Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíPortuguès brasiler

Categoria Ficció / Història

Títol
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Text
Enviat per MARCO AURÉLIO
Idioma orígen: Llatí

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Notes sobre la traducció
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.

Títol
No primeiro dia da semana
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per mopalmaster
Idioma destí: Portuguès brasiler

No primeiro dia da semana, ajuntando-se os discípulos para partir o pão, Paulo, que havia de partir no dia seguinte, falava com eles; e prolongou a prática até à meia-noite.
Notes sobre la traducció
Ver http://www.bibliaonline.com.br/acf/atos/20
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Juliol 2009 10:20