Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Художня література / Оповідання

Заголовок
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Текст
Публікацію зроблено MARCO AURÉLIO
Мова оригіналу: Латинська

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Пояснення стосовно перекладу
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.

Заголовок
No primeiro dia da semana
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено mopalmaster
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

No primeiro dia da semana, ajuntando-se os discípulos para partir o pão, Paulo, que havia de partir no dia seguinte, falava com eles; e prolongou a prática até à meia-noite.
Пояснення стосовно перекладу
Ver http://www.bibliaonline.com.br/acf/atos/20
Затверджено lilian canale - 14 Липня 2009 10:20