Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Portuguais brésilien - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinPortuguais brésilien

Catégorie Fiction / Histoire

Titre
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Texte
Proposé par MARCO AURÉLIO
Langue de départ: Latin

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Commentaires pour la traduction
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.

Titre
No primeiro dia da semana
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par mopalmaster
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

No primeiro dia da semana, ajuntando-se os discípulos para partir o pão, Paulo, que havia de partir no dia seguinte, falava com eles; e prolongou a prática até à meia-noite.
Commentaires pour la traduction
Ver http://www.bibliaonline.com.br/acf/atos/20
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Juillet 2009 10:20