Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnBraziliaans Portugees

Categorie Fictie/Verhaal

Titel
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Tekst
Opgestuurd door MARCO AURÉLIO
Uitgangs-taal: Latijn

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Details voor de vertaling
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.

Titel
No primeiro dia da semana
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door mopalmaster
Doel-taal: Braziliaans Portugees

No primeiro dia da semana, ajuntando-se os discípulos para partir o pão, Paulo, que havia de partir no dia seguinte, falava com eles; e prolongou a prática até à meia-noite.
Details voor de vertaling
Ver http://www.bibliaonline.com.br/acf/atos/20
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 juli 2009 10:20