Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Portuguès brasiler - citação em direito
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
citação em direito
Text a traduir
Enviat per
vanros
Idioma orígen: Portuguès brasiler
no silêncio da lei sem que haja uma regra expressa, veja a autonomia da entidade
14 Agost 2009 06:01
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Octubre 2009 22:55
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Can I ask you a bridge here, Lilly, when you have time?
CC:
lilian canale
3 Octubre 2009 23:00
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Textually:
"...in the silence of the law, without an existing express rule, see the autonomy of the entity."
Don't ask me what it means, I'm not familiar to legal vocabulary.
3 Octubre 2009 23:06
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Ok, I will deal with it... Roman law will help me now.
Thanks a lot!
3 Octubre 2009 23:17
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Just done, dear Lilly! Latin is beautiful!