Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Portuguais brésilien - citação em direito
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
citação em direito
Texte à traduire
Proposé par
vanros
Langue de départ: Portuguais brésilien
no silêncio da lei sem que haja uma regra expressa, veja a autonomia da entidade
14 Août 2009 06:01
Derniers messages
Auteur
Message
3 Octobre 2009 22:55
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Can I ask you a bridge here, Lilly, when you have time?
CC:
lilian canale
3 Octobre 2009 23:00
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Textually:
"...in the silence of the law, without an existing express rule, see the autonomy of the entity."
Don't ask me what it means, I'm not familiar to legal vocabulary.
3 Octobre 2009 23:06
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Ok, I will deal with it... Roman law will help me now.
Thanks a lot!
3 Octobre 2009 23:17
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Just done, dear Lilly! Latin is beautiful!