Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - citação em direito
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
citação em direito
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
vanros
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
no silêncio da lei sem que haja uma regra expressa, veja a autonomia da entidade
14 Sierpień 2009 06:01
Ostatni Post
Autor
Post
3 Październik 2009 22:55
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Can I ask you a bridge here, Lilly, when you have time?
CC:
lilian canale
3 Październik 2009 23:00
lilian canale
Liczba postów: 14972
Textually:
"...in the silence of the law, without an existing express rule, see the autonomy of the entity."
Don't ask me what it means, I'm not familiar to legal vocabulary.
3 Październik 2009 23:06
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Ok, I will deal with it... Roman law will help me now.
Thanks a lot!
3 Październik 2009 23:17
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Just done, dear Lilly! Latin is beautiful!