Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Ä°NTERLÄ°FT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...
Text
Enviat per nasdn
Idioma orígen: Turc

İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand tasarım teklifi göndermenizi rica ediyoruz.

Ek’te standa tasarım taslağı ve örnek stand bulunmaktadır. Firmamızla ilgili ayrıntılı bilgilere (renk , logo , vs.) web sitemizden ulaşabilirsiniz.

Modüler stand tercihimizdir.

İyi çalışmalar dileriz.

Títol
We request you to send the stand
Traducció
Anglès

Traduït per cheesecake
Idioma destí: Anglès

We request you to send the offer for the stand design regarding the INTERLIFT 2009 Exhibition.

The design outline and sample of the stand are included in the attachment. You can access detailed information (color, logo, etc.) of our firm on our web site.

We would prefer a modular stand.

Kind regards.
Notes sobre la traducció
kind regards/ have a nice day/ best regards
Darrera validació o edició per lilian canale - 11 Octubre 2009 20:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Octubre 2009 12:47

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Before edits:

We request you to send the stand design offer in concern with the INTERLIFT 2009 Exhibition.

The design outline and sample of stand included in the attachment. You can reach detailed information (color, logo, etc.) about our firm from our web site.

We would prefer modular stand.

Kind regards.