Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Ä°NTERLÄ°FT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...
본문
nasdn에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand tasarım teklifi göndermenizi rica ediyoruz.

Ek’te standa tasarım taslağı ve örnek stand bulunmaktadır. Firmamızla ilgili ayrıntılı bilgilere (renk , logo , vs.) web sitemizden ulaşabilirsiniz.

Modüler stand tercihimizdir.

İyi çalışmalar dileriz.

제목
We request you to send the stand
번역
영어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

We request you to send the offer for the stand design regarding the INTERLIFT 2009 Exhibition.

The design outline and sample of the stand are included in the attachment. You can access detailed information (color, logo, etc.) of our firm on our web site.

We would prefer a modular stand.

Kind regards.
이 번역물에 관한 주의사항
kind regards/ have a nice day/ best regards
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 11일 20:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 11일 12:47

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Before edits:

We request you to send the stand design offer in concern with the INTERLIFT 2009 Exhibition.

The design outline and sample of stand included in the attachment. You can reach detailed information (color, logo, etc.) about our firm from our web site.

We would prefer modular stand.

Kind regards.