Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



11Text original - Turc - Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcDanès

Títol
Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....
Text a traduir
Enviat per snmciii
Idioma orígen: Turc

Tamam ama önce kim verdi numarayı onu söyle. Tanışıyor muyuz yoksa biri benle dalga geçmen için mi verdi?
Notes sobre la traducció
before edit: Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle Tanisiyormuyuz yoksa biri benle dalga gecmen gecmen icinmi verdi
-cheesecake
Darrera edició per cheesecake - 27 Setembre 2009 20:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Agost 2009 21:39

pias
Nombre de missatges: 8113
Hello snmciii

Texts written in only CAPS are not allowed on Cucumis. Please edit your request!

24 Octubre 2009 13:37

gamine
Nombre de missatges: 4611
Hello Cheesecake. Hope I don't ask you too much if I ask you for another bridge. Only if you have time of course

CC: cheesecake

24 Octubre 2009 14:11

cheesecake
Nombre de missatges: 980

"Okay but first tell me who gave (you) the number. Do we know each other or did someone give (it to) you in order that you make fun of with me?"


It's nothing at all gamine, hope I am helpful to you

CC: gamine

24 Octubre 2009 17:56

gamine
Nombre de missatges: 4611
Hello Cheesecake. You are more than helpful to me. Without your help wouldn't have been able to translate it. Done.
Thanks so much.

CC: cheesecake