Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Turkų - Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....
Tekstas vertimui
Pateikta
snmciii
Originalo kalba: Turkų
Tamam ama önce kim verdi numarayı onu söyle. Tanışıyor muyuz yoksa biri benle dalga geçmen için mi verdi?
Pastabos apie vertimą
before edit: Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle Tanisiyormuyuz yoksa biri benle dalga gecmen gecmen icinmi verdi
-cheesecake
Patvirtino
cheesecake
- 27 rugsėjis 2009 20:48
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 rugpjūtis 2009 21:39
pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello snmciii
Texts written in only CAPS are not allowed on Cucumis. Please edit your request!
24 spalis 2009 13:37
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hello Cheesecake. Hope I don't ask you too much if I ask you for another bridge. Only if you have time of course
CC:
cheesecake
24 spalis 2009 14:11
cheesecake
Žinučių kiekis: 980
"Okay but first tell me who gave (you) the number. Do we know each other or did someone give (it to) you in order that you make fun of with me?"
It's nothing at all gamine, hope I am helpful to you
CC:
gamine
24 spalis 2009 17:56
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hello Cheesecake. You are more than helpful to me. Without your help wouldn't have been able to translate it. Done.
Thanks so much.
CC:
cheesecake