Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
| Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle.... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από snmciii | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Tamam ama önce kim verdi numarayı onu söyle. Tanışıyor muyuz yoksa biri benle dalga geçmen için mi verdi? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | before edit: Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle Tanisiyormuyuz yoksa biri benle dalga gecmen gecmen icinmi verdi -cheesecake |
|
Τελευταία επεξεργασία από cheesecake - 27 Σεπτέμβριος 2009 20:48
Τελευταία μηνύματα | | | | | 31 Αύγουστος 2009 21:39 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Hello snmciii
Texts written in only CAPS are not allowed on Cucumis. Please edit your request! | | | 24 Οκτώβριος 2009 13:37 | | | Hello Cheesecake. Hope I don't ask you too much if I ask you for another bridge. Only if you have time of course CC: cheesecake | | | 24 Οκτώβριος 2009 14:11 | | |
"Okay but first tell me who gave (you) the number. Do we know each other or did someone give (it to) you in order that you make fun of with me?"
It's nothing at all gamine, hope I am helpful to you CC: gamine | | | 24 Οκτώβριος 2009 17:56 | | | Hello Cheesecake. You are more than helpful to me. Without your help wouldn't have been able to translate it. Done.
Thanks so much. CC: cheesecake |
|
|