Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



11Original tekst - Turski - Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiDanski

Natpis
Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....
Tekst za prevesti
Podnet od snmciii
Izvorni jezik: Turski

Tamam ama önce kim verdi numarayı onu söyle. Tanışıyor muyuz yoksa biri benle dalga geçmen için mi verdi?
Napomene o prevodu
before edit: Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle Tanisiyormuyuz yoksa biri benle dalga gecmen gecmen icinmi verdi
-cheesecake
Poslednja obrada od cheesecake - 27 Septembar 2009 20:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Avgust 2009 21:39

pias
Broj poruka: 8113
Hello snmciii

Texts written in only CAPS are not allowed on Cucumis. Please edit your request!

24 Oktobar 2009 13:37

gamine
Broj poruka: 4611
Hello Cheesecake. Hope I don't ask you too much if I ask you for another bridge. Only if you have time of course

CC: cheesecake

24 Oktobar 2009 14:11

cheesecake
Broj poruka: 980

"Okay but first tell me who gave (you) the number. Do we know each other or did someone give (it to) you in order that you make fun of with me?"


It's nothing at all gamine, hope I am helpful to you

CC: gamine

24 Oktobar 2009 17:56

gamine
Broj poruka: 4611
Hello Cheesecake. You are more than helpful to me. Without your help wouldn't have been able to translate it. Done.
Thanks so much.

CC: cheesecake