Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



11Originala teksto - Turka - Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaDana

Titolo
Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....
Teksto tradukenda
Submetigx per snmciii
Font-lingvo: Turka

Tamam ama önce kim verdi numarayı onu söyle. Tanışıyor muyuz yoksa biri benle dalga geçmen için mi verdi?
Rimarkoj pri la traduko
before edit: Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle Tanisiyormuyuz yoksa biri benle dalga gecmen gecmen icinmi verdi
-cheesecake
Laste redaktita de cheesecake - 27 Septembro 2009 20:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Aŭgusto 2009 21:39

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hello snmciii

Texts written in only CAPS are not allowed on Cucumis. Please edit your request!

24 Oktobro 2009 13:37

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hello Cheesecake. Hope I don't ask you too much if I ask you for another bridge. Only if you have time of course

CC: cheesecake

24 Oktobro 2009 14:11

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980

"Okay but first tell me who gave (you) the number. Do we know each other or did someone give (it to) you in order that you make fun of with me?"


It's nothing at all gamine, hope I am helpful to you

CC: gamine

24 Oktobro 2009 17:56

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hello Cheesecake. You are more than helpful to me. Without your help wouldn't have been able to translate it. Done.
Thanks so much.

CC: cheesecake