Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



11Originalan tekst - Turski - Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiDanski

Naslov
Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle....
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao snmciii
Izvorni jezik: Turski

Tamam ama önce kim verdi numarayı onu söyle. Tanışıyor muyuz yoksa biri benle dalga geçmen için mi verdi?
Primjedbe o prijevodu
before edit: Tamam ama önce kim verdi nr yi onu söyle Tanisiyormuyuz yoksa biri benle dalga gecmen gecmen icinmi verdi
-cheesecake
Posljednji uredio cheesecake - 27 rujan 2009 20:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 kolovoz 2009 21:39

pias
Broj poruka: 8113
Hello snmciii

Texts written in only CAPS are not allowed on Cucumis. Please edit your request!

24 listopad 2009 13:37

gamine
Broj poruka: 4611
Hello Cheesecake. Hope I don't ask you too much if I ask you for another bridge. Only if you have time of course

CC: cheesecake

24 listopad 2009 14:11

cheesecake
Broj poruka: 980

"Okay but first tell me who gave (you) the number. Do we know each other or did someone give (it to) you in order that you make fun of with me?"


It's nothing at all gamine, hope I am helpful to you

CC: gamine

24 listopad 2009 17:56

gamine
Broj poruka: 4611
Hello Cheesecake. You are more than helpful to me. Without your help wouldn't have been able to translate it. Done.
Thanks so much.

CC: cheesecake