Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Llatí - homo immortalis ignavia factus est
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
homo immortalis ignavia factus est
Text a traduir
Enviat per
PlasticKid
Idioma orígen: Llatí
homo immortalis ignavia factus est
25 Octubre 2009 20:57
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Octubre 2009 20:23
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
ignauria?
Maybe should be "ignavia"?
What do you think, Efee?
CC:
Efylove
25 Octubre 2009 21:19
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thank you, PlasticKid, for your editing...
26 Octubre 2009 07:24
Efylove
Nombre de missatges: 1015
Yes, it could be. But what does it mean??
26 Octubre 2009 11:21
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
"a mortal man was made from/by laziness/cowardice"
(IMO quite many meanings ARE POSSIBLE)
Anyway, I know this is a very weird sentence, Efee...