Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Latijn - homo immortalis ignavia factus est
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
homo immortalis ignavia factus est
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
PlasticKid
Uitgangs-taal: Latijn
homo immortalis ignavia factus est
25 oktober 2009 20:57
Laatste bericht
Auteur
Bericht
24 oktober 2009 20:23
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
ignauria?
Maybe should be "ignavia"?
What do you think, Efee?
CC:
Efylove
25 oktober 2009 21:19
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Thank you, PlasticKid, for your editing...
26 oktober 2009 07:24
Efylove
Aantal berichten: 1015
Yes, it could be. But what does it mean??
26 oktober 2009 11:21
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
"a mortal man was made from/by laziness/cowardice"
(IMO quite many meanings ARE POSSIBLE)
Anyway, I know this is a very weird sentence, Efee...