Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Latinski - homo immortalis ignavia factus est
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
homo immortalis ignavia factus est
Tekst za prevesti
Podnet od
PlasticKid
Izvorni jezik: Latinski
homo immortalis ignavia factus est
25 Oktobar 2009 20:57
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Oktobar 2009 20:23
Aneta B.
Broj poruka: 4487
ignauria?
Maybe should be "ignavia"?
What do you think, Efee?
CC:
Efylove
25 Oktobar 2009 21:19
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, PlasticKid, for your editing...
26 Oktobar 2009 07:24
Efylove
Broj poruka: 1015
Yes, it could be. But what does it mean??
26 Oktobar 2009 11:21
Aneta B.
Broj poruka: 4487
"a mortal man was made from/by laziness/cowardice"
(IMO quite many meanings ARE POSSIBLE)
Anyway, I know this is a very weird sentence, Efee...