בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - לטינית - homo immortalis ignavia factus est
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
homo immortalis ignavia factus est
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
PlasticKid
שפת המקור: לטינית
homo immortalis ignavia factus est
25 אוקטובר 2009 20:57
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 אוקטובר 2009 20:23
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
ignauria?
Maybe should be "ignavia"?
What do you think, Efee?
CC:
Efylove
25 אוקטובר 2009 21:19
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thank you, PlasticKid, for your editing...
26 אוקטובר 2009 07:24
Efylove
מספר הודעות: 1015
Yes, it could be. But what does it mean??
26 אוקטובר 2009 11:21
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
"a mortal man was made from/by laziness/cowardice"
(IMO quite many meanings ARE POSSIBLE)
Anyway, I know this is a very weird sentence, Efee...