Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Bosni - ljubavi, ja tebe zelim

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniSuec

Categoria Xat - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ljubavi, ja tebe zelim
Text a traduir
Enviat per belliz
Idioma orígen: Bosni

ljubavi, ja tebe zelim
Notes sobre la traducció
Before edit
"ljubav ija tebe"
-- fikomix--
Darrera edició per Francky5591 - 16 Novembre 2009 17:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Novembre 2009 23:42

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Fiko!
Is there a conjugated verb in this text?

Thanks!

14 Novembre 2009 00:48

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Sorry, my message is in the previous frame



CC: fikomix

14 Novembre 2009 01:09

fikomix
Nombre de missatges: 614
HI Francky!
No verb

14 Novembre 2009 01:12

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks for your prompt reply, Fiko!

Yes, right! no verb = the "boohoohoo emoticon", then! ( )

14 Novembre 2009 01:18

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Couldn't we add one conjugated verb to this text? keeping the title as it is; requester would have meaning from what she originally posted in the title frame. And rule 4 still would be applied!



CC: fikomix

14 Novembre 2009 02:34

fikomix
Nombre de missatges: 614
Now, Francky??

"My love and I want you"

14 Novembre 2009 19:24

fikomix
Nombre de missatges: 614
Sorry, message is in the previous frame

CC:Francky5591