Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 波斯尼亚语 - ljubavi, ja tebe zelim

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 波斯尼亚语瑞典语

讨论区 聊天室 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
ljubavi, ja tebe zelim
需要翻译的文本
提交 belliz
源语言: 波斯尼亚语

ljubavi, ja tebe zelim
给这篇翻译加备注
Before edit
"ljubav ija tebe"
-- fikomix--
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 十一月 16日 17:26





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 13日 23:42

Francky5591
文章总计: 12396
Hi Fiko!
Is there a conjugated verb in this text?

Thanks!

2009年 十一月 14日 00:48

Francky5591
文章总计: 12396
Sorry, my message is in the previous frame



CC: fikomix

2009年 十一月 14日 01:09

fikomix
文章总计: 614
HI Francky!
No verb

2009年 十一月 14日 01:12

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks for your prompt reply, Fiko!

Yes, right! no verb = the "boohoohoo emoticon", then! ( )

2009年 十一月 14日 01:18

Francky5591
文章总计: 12396
Couldn't we add one conjugated verb to this text? keeping the title as it is; requester would have meaning from what she originally posted in the title frame. And rule 4 still would be applied!



CC: fikomix

2009年 十一月 14日 02:34

fikomix
文章总计: 614
Now, Francky??

"My love and I want you"

2009年 十一月 14日 19:24

fikomix
文章总计: 614
Sorry, message is in the previous frame

CC:Francky5591