Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ボスニア語 - ljubavi, ja tebe zelim

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語スウェーデン語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ljubavi, ja tebe zelim
翻訳してほしいドキュメント
belliz様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

ljubavi, ja tebe zelim
翻訳についてのコメント
Before edit
"ljubav ija tebe"
-- fikomix--
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 11月 16日 17:26





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 13日 23:42

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Fiko!
Is there a conjugated verb in this text?

Thanks!

2009年 11月 14日 00:48

Francky5591
投稿数: 12396
Sorry, my message is in the previous frame



CC: fikomix

2009年 11月 14日 01:09

fikomix
投稿数: 614
HI Francky!
No verb

2009年 11月 14日 01:12

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks for your prompt reply, Fiko!

Yes, right! no verb = the "boohoohoo emoticon", then! ( )

2009年 11月 14日 01:18

Francky5591
投稿数: 12396
Couldn't we add one conjugated verb to this text? keeping the title as it is; requester would have meaning from what she originally posted in the title frame. And rule 4 still would be applied!



CC: fikomix

2009年 11月 14日 02:34

fikomix
投稿数: 614
Now, Francky??

"My love and I want you"

2009年 11月 14日 19:24

fikomix
投稿数: 614
Sorry, message is in the previous frame

CC:Francky5591