Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Боснійська - ljubavi, ja tebe zelim

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаШведська

Категорія Чат - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ljubavi, ja tebe zelim
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено belliz
Мова оригіналу: Боснійська

ljubavi, ja tebe zelim
Пояснення стосовно перекладу
Before edit
"ljubav ija tebe"
-- fikomix--
Відредаговано Francky5591 - 16 Листопада 2009 17:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Листопада 2009 23:42

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Fiko!
Is there a conjugated verb in this text?

Thanks!

14 Листопада 2009 00:48

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Sorry, my message is in the previous frame



CC: fikomix

14 Листопада 2009 01:09

fikomix
Кількість повідомлень: 614
HI Francky!
No verb

14 Листопада 2009 01:12

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks for your prompt reply, Fiko!

Yes, right! no verb = the "boohoohoo emoticon", then! ( )

14 Листопада 2009 01:18

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Couldn't we add one conjugated verb to this text? keeping the title as it is; requester would have meaning from what she originally posted in the title frame. And rule 4 still would be applied!



CC: fikomix

14 Листопада 2009 02:34

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Now, Francky??

"My love and I want you"

14 Листопада 2009 19:24

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Sorry, message is in the previous frame

CC:Francky5591