Αυθεντικό κείμενο - Βοσνιακά - ljubavi, ja tebe zelim Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από belliz | Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
ljubavi, ja tebe zelim | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Before edit "ljubav ija tebe" -- fikomix-- |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 16 Νοέμβριος 2009 17:26
Τελευταία μηνύματα | | | | | 13 Νοέμβριος 2009 23:42 | | | Hi Fiko!
Is there a conjugated verb in this text?
Thanks! | | | 14 Νοέμβριος 2009 00:48 | | | | | | 14 Νοέμβριος 2009 01:09 | | | | | | 14 Νοέμβριος 2009 01:12 | | | | | | 14 Νοέμβριος 2009 01:18 | | | | | | 14 Νοέμβριος 2009 02:34 | | | Now, Francky??
"My love and I want you" | | | 14 Νοέμβριος 2009 19:24 | | | |
|
|