Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Bosnio - ljubavi, ja tebe zelim

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioSueco

Categoría Chat - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ljubavi, ja tebe zelim
Texto a traducir
Propuesto por belliz
Idioma de origen: Bosnio

ljubavi, ja tebe zelim
Nota acerca de la traducción
Before edit
"ljubav ija tebe"
-- fikomix--
Última corrección por Francky5591 - 16 Noviembre 2009 17:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Noviembre 2009 23:42

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi Fiko!
Is there a conjugated verb in this text?

Thanks!

14 Noviembre 2009 00:48

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Sorry, my message is in the previous frame



CC: fikomix

14 Noviembre 2009 01:09

fikomix
Cantidad de envíos: 614
HI Francky!
No verb

14 Noviembre 2009 01:12

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks for your prompt reply, Fiko!

Yes, right! no verb = the "boohoohoo emoticon", then! ( )

14 Noviembre 2009 01:18

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Couldn't we add one conjugated verb to this text? keeping the title as it is; requester would have meaning from what she originally posted in the title frame. And rule 4 still would be applied!



CC: fikomix

14 Noviembre 2009 02:34

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Now, Francky??

"My love and I want you"

14 Noviembre 2009 19:24

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Sorry, message is in the previous frame

CC:Francky5591