Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Castellà - Genom svÃ¥righeter mot stjärnorna, vila i frid...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Text
Enviat per
Jasmina_90
Idioma orígen: Suec
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid mormor
Notes sobre la traducció
min mormor har gåt bort, och jag ska tatuera in att hon har haft det svårt, men nu har hon kommit till stjärnorna, där hon har det bra.
Títol
Que en paz descanses, abuela
Traducció
Castellà
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Castellà
A las estrellas a través de las dificultades, que en paz descanses, abuela
Darrera validació o edició per
Isildur__
- 31 Desembre 2009 20:39