Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Španjolski - Genom svÃ¥righeter mot stjärnorna, vila i frid...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Tekst
Poslao
Jasmina_90
Izvorni jezik: Švedski
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid mormor
Primjedbe o prijevodu
min mormor har gåt bort, och jag ska tatuera in att hon har haft det svårt, men nu har hon kommit till stjärnorna, där hon har det bra.
Naslov
Que en paz descanses, abuela
Prevođenje
Španjolski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski
A las estrellas a través de las dificultades, que en paz descanses, abuela
Posljednji potvrdio i uredio
Isildur__
- 31 prosinac 2009 20:39