Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Espanhol - Genom svÃ¥righeter mot stjärnorna, vila i frid...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Texto
Enviado por
Jasmina_90
Língua de origem: Sueco
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid mormor
Notas sobre a tradução
min mormor har gåt bort, och jag ska tatuera in att hon har haft det svårt, men nu har hon kommit till stjärnorna, där hon har det bra.
Título
Que en paz descanses, abuela
Tradução
Espanhol
Traduzido por
lilian canale
Língua alvo: Espanhol
A las estrellas a través de las dificultades, que en paz descanses, abuela
Última validação ou edição por
Isildur__
- 31 Dezembro 2009 20:39