Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Llatí - Do not stand at my grave and cry, I am not there...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsLlatí

Categoria Poesia

Títol
Do not stand at my grave and cry, I am not there...
Text
Enviat per vitoboi
Idioma orígen: Anglès

Do not stand at my grave and cry,
I am not there — I do not die.

To hold on to a dream. Always dream and shoot higher.

Hate the sin, love the sinner.

An eye for an eye makes the whole world blind.

Behind every great fortune there is a crime.
Notes sobre la traducció
poesi

Títol
Noli stare et lacrimare ad sepulchrum meum
Traducció
Llatí

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Llatí

Noli stare et lacrimare ad sepulchrum meum,
Ibi non sum – non morior
Ut somnium teneas. Semper somnias atque altius conicias.
Peccatum in odio habens peccatorem ama.
"Oculum pro oculo" omnem mundum caecum facit.
A tergo omnis fortunae magnae scelus absconditur.
Notes sobre la traducció
"An eye for an eye" = Oculum pro oculo, but since it's a part of well-known quote "Oculum pro oculo, dentem pro dente..." so I have put quotation marks around it. <Aneta B.>
Darrera validació o edició per Aneta B. - 30 Novembre 2010 23:30