Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Latin - Do not stand at my grave and cry, I am not there...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisLatin

Catégorie Poésie

Titre
Do not stand at my grave and cry, I am not there...
Texte
Proposé par vitoboi
Langue de départ: Anglais

Do not stand at my grave and cry,
I am not there — I do not die.

To hold on to a dream. Always dream and shoot higher.

Hate the sin, love the sinner.

An eye for an eye makes the whole world blind.

Behind every great fortune there is a crime.
Commentaires pour la traduction
poesi

Titre
Noli stare et lacrimare ad sepulchrum meum
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Noli stare et lacrimare ad sepulchrum meum,
Ibi non sum – non morior
Ut somnium teneas. Semper somnias atque altius conicias.
Peccatum in odio habens peccatorem ama.
"Oculum pro oculo" omnem mundum caecum facit.
A tergo omnis fortunae magnae scelus absconditur.
Commentaires pour la traduction
"An eye for an eye" = Oculum pro oculo, but since it's a part of well-known quote "Oculum pro oculo, dentem pro dente..." so I have put quotation marks around it. <Aneta B.>
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 30 Novembre 2010 23:30