Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Латинский язык - Do not stand at my grave and cry, I am not there...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийЛатинский язык

Категория Поэзия

Статус
Do not stand at my grave and cry, I am not there...
Tекст
Добавлено vitoboi
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Do not stand at my grave and cry,
I am not there — I do not die.

To hold on to a dream. Always dream and shoot higher.

Hate the sin, love the sinner.

An eye for an eye makes the whole world blind.

Behind every great fortune there is a crime.
Комментарии для переводчика
poesi

Статус
Noli stare et lacrimare ad sepulchrum meum
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Noli stare et lacrimare ad sepulchrum meum,
Ibi non sum – non morior
Ut somnium teneas. Semper somnias atque altius conicias.
Peccatum in odio habens peccatorem ama.
"Oculum pro oculo" omnem mundum caecum facit.
A tergo omnis fortunae magnae scelus absconditur.
Комментарии для переводчика
"An eye for an eye" = Oculum pro oculo, but since it's a part of well-known quote "Oculum pro oculo, dentem pro dente..." so I have put quotation marks around it. <Aneta B.>
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 30 Ноябрь 2010 23:30