Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لاتيني - Do not stand at my grave and cry, I am not there...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلاتيني

صنف شعر

عنوان
Do not stand at my grave and cry, I am not there...
نص
إقترحت من طرف vitoboi
لغة مصدر: انجليزي

Do not stand at my grave and cry,
I am not there — I do not die.

To hold on to a dream. Always dream and shoot higher.

Hate the sin, love the sinner.

An eye for an eye makes the whole world blind.

Behind every great fortune there is a crime.
ملاحظات حول الترجمة
poesi

عنوان
Noli stare et lacrimare ad sepulchrum meum
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Noli stare et lacrimare ad sepulchrum meum,
Ibi non sum – non morior
Ut somnium teneas. Semper somnias atque altius conicias.
Peccatum in odio habens peccatorem ama.
"Oculum pro oculo" omnem mundum caecum facit.
A tergo omnis fortunae magnae scelus absconditur.
ملاحظات حول الترجمة
"An eye for an eye" = Oculum pro oculo, but since it's a part of well-known quote "Oculum pro oculo, dentem pro dente..." so I have put quotation marks around it. <Aneta B.>
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 30 تشرين الثاني 2010 23:30