Traducció - Búlgar-Italià - Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na...Estat actual Traducció
Categoria Pensaments  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na... | | Idioma orígen: Búlgar
Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na vsichko ostanalo. |
|
| Le donne sono capaci di fare tutto, gli uomini - tutto... | | Idioma destí: Italià
Le donne sono capaci di fare tutto, gli uomini - tutto quello che resta. |
|
Darrera validació o edició per apple - 18 Abril 2007 19:32
Darrer missatge | | | | | 7 Abril 2007 07:36 | |  appleNombre de missatges: 972 | Nessuno ha votato su questa traduzione.
I will translate it in English, it may help:
Women can do (lit.= are capable of doing) everything, men all that's left.
|
|
|