ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-イタリア語 - Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na...
テキスト
sparta_f
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na vsichko ostanalo.
タイトル
Le donne sono capaci di fare tutto, gli uomini - tutto...
翻訳
イタリア語
ghery01
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Le donne sono capaci di fare tutto, gli uomini - tutto quello che resta.
最終承認・編集者
apple
- 2007年 4月 18日 19:32
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 4月 7日 07:36
apple
投稿数: 972
Nessuno ha votato su questa traduzione.
I will translate it in English, it may help:
Women can do (lit.= are capable of doing) everything, men all that's left.