Traducció - Turc-Anglès - anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Anglès](../images/flag_en.gif)
Categoria Frase - Vida quotidiana ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana... | | Idioma orígen: Turc
anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana yazması için hiç birşey söylemedim o kendi kafasına göre istediği gibi yazmış.benim senden tek isteğim arkadaş olmak. |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per serba | Idioma destí: Anglès
Anna I am very sorry about today. But I never told Ecem to write to you. She wrote what she wanted on her own accord. The only thing I want from you is to be friends. |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 2 Agost 2007 00:15
|