Traduzione - Turco-Inglese - anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Inglese](../images/flag_en.gif)
Categoria Frase - Vita quotidiana ![](../images/note.gif) Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana... | | Lingua originale: Turco
anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana yazması için hiç birşey söylemedim o kendi kafasına göre istediği gibi yazmış.benim senden tek isteğim arkadaş olmak. |
|
| | TraduzioneInglese Tradotto da serba | Lingua di destinazione: Inglese
Anna I am very sorry about today. But I never told Ecem to write to you. She wrote what she wanted on her own accord. The only thing I want from you is to be friends. |
|
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 2 Agosto 2007 00:15
|