Tercüme - Türkçe-İngilizce - anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana... | | Kaynak dil: Türkçe
anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana yazması için hiç birşey söylemedim o kendi kafasına göre istediği gibi yazmış.benim senden tek isteğim arkadaş olmak. |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri serba | Hedef dil: İngilizce
Anna I am very sorry about today. But I never told Ecem to write to you. She wrote what she wanted on her own accord. The only thing I want from you is to be friends. |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 2 Ağustos 2007 00:15
|