Translation - Turkish-English - anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Daily life  This translation request is "Meaning only". | anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana... | | Source language: Turkish
anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana yazması için hiç birşey söylemedim o kendi kafasına göre istediği gibi yazmış.benim senden tek isteğim arkadaş olmak. |
|
| | TranslationEnglish Translated by serba | Target language: English
Anna I am very sorry about today. But I never told Ecem to write to you. She wrote what she wanted on her own accord. The only thing I want from you is to be friends. |
|
Last validated or edited by kafetzou - 2 August 2007 00:15
|