Tłumaczenie - Turecki-Angielski - anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Zdanie - Życie codzienne  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana... | | Język źródłowy: Turecki
anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana yazması için hiç birşey söylemedim o kendi kafasına göre istediği gibi yazmış.benim senden tek isteğim arkadaş olmak. |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez serba | Język docelowy: Angielski
Anna I am very sorry about today. But I never told Ecem to write to you. She wrote what she wanted on her own accord. The only thing I want from you is to be friends. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 2 Sierpień 2007 00:15
|