Übersetzung - Türkisch-Englisch - anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Türkisch](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englisch](../images/flag_en.gif)
Kategorie Satz - Tägliches Leben ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana... | | Herkunftssprache: Türkisch
anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana yazması için hiç birşey söylemedim o kendi kafasına göre istediği gibi yazmış.benim senden tek isteğim arkadaş olmak. |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von serba | Zielsprache: Englisch
Anna I am very sorry about today. But I never told Ecem to write to you. She wrote what she wanted on her own accord. The only thing I want from you is to be friends. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 2 August 2007 00:15
|