Traducción - Turco-Inglés - anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Inglés](../images/flag_en.gif)
Categoría Oración - Cotidiano ![](../images/note.gif) Esta petición de traducción es "sólo el significado" | anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana... | | Idioma de origen: Turco
anna bugun için çok üzgünüm.ama ben eceme sana yazması için hiç birşey söylemedim o kendi kafasına göre istediği gibi yazmış.benim senden tek isteğim arkadaş olmak. |
|
| | TraducciónInglés Traducido por serba | Idioma de destino: Inglés
Anna I am very sorry about today. But I never told Ecem to write to you. She wrote what she wanted on her own accord. The only thing I want from you is to be friends. |
|
Última validación o corrección por kafetzou - 2 Agosto 2007 00:15
|