Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsPortuguès brasiler

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...
Text
Enviat per karesa84
Idioma orígen: Turc

Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak sohbet edelim. numaram: 0542.####### atesli sohbetler için Bekliyorum
Bu servisin ücretlendirilmesi her operatör için vodafonu arama tarifesi gecerlidir. 18 yasindan küçüklerin aramasi sakincalidir.
Notes sobre la traducció
My friend sent me an e-mail with this text in it, and I have absolutely no idea what it means. and i can't get ahold of him to ask him. canadian english please?

Títol
Hi, I'm Duygu
Traducció
Anglès

Traduït per takiskizi
Idioma destí: Anglès

Hi, I'm Duygu 0542.######## call me and let's have hot conversation. My phone number is: 0542.######## I'm waiting for hot chats.
Pricing for this service is for all operators same as calling Vodafone-calls. You should not call if you're under 18 years.
Darrera validació o edició per kafetzou - 8 Novembre 2007 04:31