Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...
Tekst
Opgestuurd door karesa84
Uitgangs-taal: Turks

Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak sohbet edelim. numaram: 0542.####### atesli sohbetler için Bekliyorum
Bu servisin ücretlendirilmesi her operatör için vodafonu arama tarifesi gecerlidir. 18 yasindan küçüklerin aramasi sakincalidir.
Details voor de vertaling
My friend sent me an e-mail with this text in it, and I have absolutely no idea what it means. and i can't get ahold of him to ask him. canadian english please?

Titel
Hi, I'm Duygu
Vertaling
Engels

Vertaald door takiskizi
Doel-taal: Engels

Hi, I'm Duygu 0542.######## call me and let's have hot conversation. My phone number is: 0542.######## I'm waiting for hot chats.
Pricing for this service is for all operators same as calling Vodafone-calls. You should not call if you're under 18 years.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 8 november 2007 04:31