Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese brasiliano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...
Testo
Aggiunto da karesa84
Lingua originale: Turco

Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak sohbet edelim. numaram: 0542.####### atesli sohbetler için Bekliyorum
Bu servisin ücretlendirilmesi her operatör için vodafonu arama tarifesi gecerlidir. 18 yasindan küçüklerin aramasi sakincalidir.
Note sulla traduzione
My friend sent me an e-mail with this text in it, and I have absolutely no idea what it means. and i can't get ahold of him to ask him. canadian english please?

Titolo
Hi, I'm Duygu
Traduzione
Inglese

Tradotto da takiskizi
Lingua di destinazione: Inglese

Hi, I'm Duygu 0542.######## call me and let's have hot conversation. My phone number is: 0542.######## I'm waiting for hot chats.
Pricing for this service is for all operators same as calling Vodafone-calls. You should not call if you're under 18 years.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 8 Novembre 2007 04:31