Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...
Text
Tillagd av karesa84
Källspråk: Turkiska

Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak sohbet edelim. numaram: 0542.####### atesli sohbetler için Bekliyorum
Bu servisin ücretlendirilmesi her operatör için vodafonu arama tarifesi gecerlidir. 18 yasindan küçüklerin aramasi sakincalidir.
Anmärkningar avseende översättningen
My friend sent me an e-mail with this text in it, and I have absolutely no idea what it means. and i can't get ahold of him to ask him. canadian english please?

Titel
Hi, I'm Duygu
Översättning
Engelska

Översatt av takiskizi
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi, I'm Duygu 0542.######## call me and let's have hot conversation. My phone number is: 0542.######## I'm waiting for hot chats.
Pricing for this service is for all operators same as calling Vodafone-calls. You should not call if you're under 18 years.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 8 November 2007 04:31