ترجمة - تركي-انجليزي - Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak...حالة جارية ترجمة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak... | | لغة مصدر: تركي
Selam ben duygu 0542.####### ara beni sicak sohbet edelim. numaram: 0542.####### atesli sohbetler için Bekliyorum Bu servisin ücretlendirilmesi her operatör için vodafonu arama tarifesi gecerlidir. 18 yasindan küçüklerin aramasi sakincalidir. | | My friend sent me an e-mail with this text in it, and I have absolutely no idea what it means. and i can't get ahold of him to ask him. canadian english please? |
|
| | | لغة الهدف: انجليزي
Hi, I'm Duygu 0542.######## call me and let's have hot conversation. My phone number is: 0542.######## I'm waiting for hot chats. Pricing for this service is for all operators same as calling Vodafone-calls. You should not call if you're under 18 years. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 8 تشرين الثاني 2007 04:31
|