Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



13Traducción - Inglés-Italiano - The language being taught

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumanoAlemánChinoPortugués brasileñoPortuguésAlbanésItalianoÁrabeTurcoChino simplificadoEsperantoCatalánSuecoHebreoNeerlandésRusoEspañolJaponésBúlgaroHúngaroGriegoCheco

Categoría Web-site / Blog / Foro - Ordenadores / Internet

Título
The language being taught
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Nota acerca de la traducción
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Título
Traduzione - lingua - non tradotta!
Traducción
Italiano

Traducido por la_ladia
Idioma de destino: Italiano

Fai attenzione, quando traduci un corso di lingue, le parti di testo scritte nella lingua insegnata devono essere mantenute non tradotte!
Última validación o corrección por Lele - 21 Diciembre 2005 14:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Diciembre 2005 14:53

Lele
Cantidad de envíos: 32
Günaydin!
The translation is perfect, but I changed the form from "Lei" to "Tu" to make it more uniform with the other text written in Italian.

Lots of congratulations om your great Italian!


Emanuele

22 Diciembre 2005 11:36

la_ladia
Cantidad de envíos: 3
günaydın ve cok tesekkur ederim