Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Griego - alea jacta est

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínSuecoGriegoFrancésHebreoÁrabeAfrikaansPersa

Título
alea jacta est
Texto
Propuesto por Burbuleta
Idioma de origen: Latín

alea jacta est

Título
Ο κύβος ερρίφθη.
Traducción
Griego

Traducido por mingtr
Idioma de destino: Griego

Ο κύβος ερρίφθη.
Última validación o corrección por Mideia - 8 Septiembre 2008 12:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Septiembre 2008 21:00

Kostas Koutoulis
Cantidad de envíos: 32
Το σωστό είναι "ερρίφθη". Είναι αόριστος παθητικης φωνής.

8 Septiembre 2008 01:55

mingtr
Cantidad de envíos: 85
xmm..ναι!έχεις δίκιο! Δεν το είχα προσέξει στην βιασύνη μου! Σε ευχαριστώ!
Μήπως ξέρεις γιατί δεν μπορώ να το διορθώσω;;

8 Septiembre 2008 08:00

Kostas Koutoulis
Cantidad de envíos: 32
Δυστυχώς, επειδή η μετάφραση έχει ήδη γίνει αποδεκτή δεν μπορείς πλέον να την τροποποιήσεις η ίδια. Δεν ξέρω αν μπορεί να το κάνει κάποιος από τους διαχειριστές.

8 Septiembre 2008 12:47

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Σας ευχαριστώ παιδιά!Διορθώθηκε! Όποτε δείτε ξανά λάθος στείλτε μήνυμα στον ειδικό της γλώσσας!

8 Septiembre 2008 12:49

mingtr
Cantidad de envíos: 85
Σας ευχαριστώωωω!

8 Septiembre 2008 14:41

galka
Cantidad de envíos: 567
Mideia, έγινε κάτι παρόμοιο με άλλη γλώσσα, ένα μέλος έστειλε μήνυμα στον ειδικό και ο ίδιος του είπε ότι αν θέλει να παραμείνει στη κοινότητα αυτή να μη δημιουργεί προβλήματα.

Όμως υπάρχουν λανθασμένες μετάφρασης...

Παράδειγμα εδώ