Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-יוונית - alea jacta est

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתשוודיתיווניתצרפתיתעבריתערביתאפריקאנספרסית

שם
alea jacta est
טקסט
נשלח על ידי Burbuleta
שפת המקור: לטינית

alea jacta est

שם
Ο κύβος ερρίφθη.
תרגום
יוונית

תורגם על ידי mingtr
שפת המטרה: יוונית

Ο κύβος ερρίφθη.
אושר לאחרונה ע"י Mideia - 8 ספטמבר 2008 12:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 ספטמבר 2008 21:00

Kostas Koutoulis
מספר הודעות: 32
Το σωστό είναι "ερρίφθη". Είναι αόριστος παθητικης φωνής.

8 ספטמבר 2008 01:55

mingtr
מספר הודעות: 85
xmm..ναι!έχεις δίκιο! Δεν το είχα προσέξει στην βιασύνη μου! Σε ευχαριστώ!
Μήπως ξέρεις γιατί δεν μπορώ να το διορθώσω;;

8 ספטמבר 2008 08:00

Kostas Koutoulis
מספר הודעות: 32
Δυστυχώς, επειδή η μετάφραση έχει ήδη γίνει αποδεκτή δεν μπορείς πλέον να την τροποποιήσεις η ίδια. Δεν ξέρω αν μπορεί να το κάνει κάποιος από τους διαχειριστές.

8 ספטמבר 2008 12:47

Mideia
מספר הודעות: 949
Σας ευχαριστώ παιδιά!Διορθώθηκε! Όποτε δείτε ξανά λάθος στείλτε μήνυμα στον ειδικό της γλώσσας!

8 ספטמבר 2008 12:49

mingtr
מספר הודעות: 85
Σας ευχαριστώωωω!

8 ספטמבר 2008 14:41

galka
מספר הודעות: 567
Mideia, έγινε κάτι παρόμοιο με άλλη γλώσσα, ένα μέλος έστειλε μήνυμα στον ειδικό και ο ίδιος του είπε ότι αν θέλει να παραμείνει στη κοινότητα αυτή να μη δημιουργεί προβλήματα.

Όμως υπάρχουν λανθασμένες μετάφρασης...

Παράδειγμα εδώ