Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Гръцки - alea jacta est
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
alea jacta est
Текст
Предоставено от
Burbuleta
Език, от който се превежда: Латински
alea jacta est
Заглавие
Ο κÏβος εÏÏίφθη.
Превод
Гръцки
Преведено от
mingtr
Желан език: Гръцки
Ο κÏβος εÏÏίφθη.
За последен път се одобри от
Mideia
- 8 Септември 2008 12:45
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Септември 2008 21:00
Kostas Koutoulis
Общо мнения: 32
Το σωστό είναι "εÏÏίφθη". Είναι αόÏιστος παθητικης φωνής.
8 Септември 2008 01:55
mingtr
Общо мнения: 85
xmm..ναι!Îχεις δίκιο! Δεν το είχα Ï€ÏοσÎξει στην βιασÏνη μου! Σε ευχαÏιστώ!
Μήπως ξÎÏεις γιατί δεν μποÏÏŽ να το διοÏθώσω;;
8 Септември 2008 08:00
Kostas Koutoulis
Общо мнения: 32
Δυστυχώς, επειδή η μετάφÏαση Îχει ήδη γίνει αποδεκτή δεν μποÏείς πλÎον να την Ï„Ïοποποιήσεις η ίδια. Δεν ξÎÏω αν μποÏεί να το κάνει κάποιος από τους διαχειÏιστÎÏ‚.
8 Септември 2008 12:47
Mideia
Общо мнения: 949
Σας ευχαÏιστώ παιδιά!ΔιοÏθώθηκε! Όποτε δείτε ξανά λάθος στείλτε μήνυμα στον ειδικό της γλώσσας!
8 Септември 2008 12:49
mingtr
Общо мнения: 85
Σας ευχαÏιστώωωω!
8 Септември 2008 14:41
galka
Общо мнения: 567
Mideia, Îγινε κάτι παÏόμοιο με άλλη γλώσσα, Îνα μÎλος Îστειλε μήνυμα στον ειδικό και ο ίδιος του είπε ότι αν θÎλει να παÏαμείνει στη κοινότητα αυτή να μη δημιουÏγεί Ï€Ïοβλήματα.
Όμως υπάÏχουν λανθασμÎνες μετάφÏασης...
ΠαÏάδειγμα
εδώ